第一神拳

「漫改只是一個選擇,不是必要」 《第一神拳》森川讓次經驗談全分享

日本漫畫家蘆原妃名子(本名:松本律子)於 29 日傳出自殺身亡消息,享年 50 歲,自殺理由疑似是作品《 SEXY 田中小姐》翻拍真人,引發動漫以及影視娛樂圈極大的討論。目前擔任漫畫家協會常務理事的《第一神拳》作者森川讓次表示:「有人認為,這次是電視台的錯、是製作公司的錯、還是出版社的錯,但我認為,儘管時間緊迫,大家還是很努力。即使有人應該受到指責,我想時間也會給出一些答案。我想說,這不是任何人的錯,原作者也沒錯。我要讚揚她履行職責的勇氣和她在工作中所體現的才華。」

森川讓次同時對於漫畫影像化提供了個人意見和經驗分享:「在我開始連載後不久,我就收到了幾家有關動漫和電影的公司的邀約。我對那種事沒興趣,所以一直拒絕。大約 10 年後,一家公司瘋狂來找我,為了回應他們的熱情,我提出了一個條件『我不想讓購買 40 卷的讀者失望。』我一看到第二集就去找製作公司說『這跟我答應的不一樣,所以請停止吧。如果你不停止,我就停止連載了。』所有參與其中的人都感到恐慌。但我沒辦法接受。會議結束時,窗口說『我們一定會提高品質』,於是我決定接受。從那以後,我們建立了很棒的信任關係,我不再檢查劇本,全部交給對方。真的很精彩,所以我也感謝第一任和第二任導演。我知道他們正在盡力而為,所以我心裡夾雜著『抱歉』和『我無法接受』的感覺,但我告訴自己,我的首要任務是讀者,所以我採取了行動。關於舞台改編,我提出的條件是『如果喜安浩平能寫劇本,我會把一切都交給他』。講談社的編輯、節目製作人和製作公司都非常努力,總是會向我報告進度和結果。這是我的經驗。我沒有做太多介入。」

「原著改編、改編的成功例子還有很多。確實有很多漫畫家很期待,想知道用不同媒介會如何呈現。在建立信任關係後我也有同樣的感覺。首先,漫畫和影片的製作方式有很大差異,想要堅持原作是極為困難的。我認為對包括原作者在內的每個人來說,懷著尊重和感激的心情工作是最好的。對漫畫家來說,最重要的是讀者。別忘了這一點。這是我個人的主觀看法,請保留作為參考。影像化是將自己的作品傳遞得更遠的一種選擇,但不是必要。」或許有些人會認為,那是因為森川讓次已經非常有名氣了才可以說這種話,但他也說以上經歷都是在他還是菜鳥時所發生的,希望各位漫畫家如果對於自己的作品有任何要求,都要勇敢說出來;如果對方不接受也沒有關係。」

「電影不管有多少觀眾進戲院觀看,不管票房有多好,都不會進到原作的口袋,原作只會得到最一開始支付的原作授權費。考慮總體票房收入,這是一個很糟糕的金額。大部分的錢都是進到集英社、SUNRISE(萬代南夢宮影像製作)的口袋,反而發單行本還比較賺錢。」這是在電影版《銀魂》上映時,原作者空知英秋在《週刊少年JUMP》連載的問答欄中所寫的回答,相信應該讓許多人印象深刻。正如森川讓次所言,漫改只是一種選擇,並非絕對。日本漫畫家協會在官方推特發文呼籲,如果各會員對於合約等有任何疑問,請聯繫協會,尋求具有專業知識或經驗的者提供協助。

延伸閱讀:

漫改原作身亡怪編輯?!《獻給國王的無名指》渡邊志穗 「如果不是編輯,我的作品就不可能可以公開」

漫畫家蘆田妃名子自殺 知名編劇 野木亞紀子的觀點是?

 

編譯:迷迷音

照片摘自網路

你的拍手是我們的動力

還喜歡迷迷音的文章嗎?如果覺得迷編的文字為你記下了演唱會的感動、如果覺得看了訪問可以多了解一點喜歡偶像的創作想法和可愛小地方、如果覺得參戰教學文可以多少有點幫助,請幫忙按下面的拍手圖示,只要登入連結Google或是FB帳號,就可以【免費支持】迷迷音。

贊助一杯咖啡

網站的維持比想像中還要不容易,每篇採訪從搜集資料、聯繫、訪問、逐字稿、翻譯、拍攝、審稿,基本上都是迷編從頭到尾完成,主機、圖床、相機設備等等的支出也比想像中龐大,目前迷迷音收支離打平還有很大的距離,如果覺得迷迷音的文章多少對你有些幫助,還請幫忙按下面「Buy Me A Coffee」圖示、給予贊助讓迷迷音可以努力持續生存下去!

送我們一杯咖啡

其他人也迷

你可能也喜歡

最新消息

線上日文
線上學 日文
線上日文

迷迷動漫

迷迷影劇

日劇、電影、娛樂圈大小事
英文補習
網上學 英文
英文補習

迷迷專訪

迷編為你貼身訪問台灣與日本音樂人、聲優、第一手情報

迷迷好音推薦

吃貨迷編日記

FB粉絲團

在 Twitter 上追蹤迷迷音

加入迷迷音樂社群

訂閱迷迷音電子信