大友克洋 短篇動畫集「 Short Peace 」《 火要鎮 》觀後感(有雷)

大友克洋 短篇動畫集「 Short Peace 」《 火要鎮 》觀後感(有雷)

隨著《 阿基拉 AKIRA 》的餘韻,也挖出了 大友克洋 過去的其他作品來回味。2012年 大友克洋 透過短篇動畫集「 Short Peace 」推出的《 火要鎮 》雖然因為篇幅相當短,沒有龐大的世界觀設定,但卻透過十多分鐘在觀者心中留下強烈後勁。

《火要鎮》是改編自當年大友克洋在《COMIC CUE》的短篇漫畫「火之要鎮」,「火之要鎮」日文發音就跟「火の用心」相近,也就是「小心用火的意思。」從開頭以浮世繪捲軸的形式展開,就像看一齣日本傳統舞台劇一般,以音樂作為開場,並用短短幾個畫面簡單而快速地交代男女主角小時候感情之好。短短十多鐘的故事用強烈的動靜對比在觀者心中烙下深刻印象ー前半段不僅音樂偏靜、畫面也多以靜物呈現,並以浮世繪常用的平行畫法繪製,而非現在常見的遠近法呈現,營造出繪卷的氛圍。

正當以為會這麼一路浮世繪到底時,火苗燃起,密集而緊張的擊樂席捲而來,運鏡在打火隊奔跑的過程中不知不覺地立體了起來,登上屋頂一看竟然是整片的火光,讓人頓時震驚不已;尤其在看到女主角小若竟然就在屋頂上時,讓人更加緊張,大氣也不敢一喘。尤其大友克洋的作畫講究,熊熊大火光是用看的,彷彿火焰的灼熱透過畫面燃燒了過來一般,能將氣氛營造的如此有張力,不禁讓人心生佩服。

大友克洋為了這部作品作了非常多的功課,仔細考察了江戶時代的各種資料設定,包括髮型、口音等等。對於外國人的迷編來說,另一個震撼的點是ー原來以前救火是這樣救的!為了步讓整排木造房子延燒,甚至不惜直接將整面牆給拉倒,這些是在現代難以想像的。

另一方面,在人物的表現也再次展現大友克洋的執著。結合3DCG將人物細微表情畫得栩栩如生,就連打火隊也是每個人都為他們仔細畫上刺青!至於小若的和服就更不用說了,雖然在這部作品製作時已有CD技術可使用,但無論刺青或是和服花紋都是用筆畫完材質後在一張張貼上去的,非常花時間。大友克洋也曾在訪問中表示,和服的苗會非常困難,像是衣服的皺折、垂墜模樣、帶子的綁法等等都不是那麼好掌握,因此還特別請女性工作人員穿上和服作為參考錄影來畫,也是這些對細節的堅持,才得以呈現出如此精巧的短篇。

(C)SHORT PEACE COMMITTEE (C)KATSUHIRO OTOMO/MASH・ROOM/SHORT PEACE COMMITTEE

文:迷迷音 / 照片:KDDI株式会社  

著作權 © MeMeOn Music 迷迷音。版權所有。未經授權請勿轉載。

❤追蹤迷迷音twitter迷迷音FB迷迷音IG最新資訊不漏接

你的拍手是我們的動力

還喜歡迷迷音的文章嗎?如果覺得迷編的文字為你記下了演唱會的感動、如果覺得看了訪問可以多了解一點喜歡偶像的創作想法和可愛小地方、如果覺得參戰教學文可以多少有點幫助,請幫忙按下面的拍手圖示,只要登入連結Google或是FB帳號,就可以【免費支持】迷迷音。

贊助一杯咖啡

網站的維持比想像中還要不容易,每篇採訪從搜集資料、聯繫、訪問、逐字稿、翻譯、拍攝、審稿,基本上都是迷編從頭到尾完成,主機、圖床、相機設備等等的支出也比想像中龐大,目前迷迷音收支離打平還有很大的距離,如果覺得迷迷音的文章多少對你有些幫助,還請幫忙按下面「Buy Me A Coffee」圖示、給予贊助讓迷迷音可以努力持續生存下去!

送我們一杯咖啡

其他人也迷

你可能也喜歡

最新消息

線上日文
線上學 日文
線上日文

迷迷動漫

迷迷影劇

日劇、電影、娛樂圈大小事
英文補習
網上學 英文
英文補習

迷迷專訪

迷編為你貼身訪問台灣與日本音樂人、聲優、第一手情報

迷迷好音推薦

吃貨迷編日記

FB粉絲團

在 Twitter 上追蹤迷迷音

在 Twitter 上追蹤我

加入迷迷音樂社群

訂閱迷迷音電子信

適用電子郵件訂閱網站

輸入你的電子郵件地址訂閱網站的新文章,使用電子郵件接收新通知。