隨著日本國內 武漢肺炎 疫情升溫,這幾天日本各大演唱會、見面會等活動也紛紛發出武漢肺炎應變措施相關公告,以下迷編簡單整理了公告中常見單字,以及公告例文翻譯供大家參考,請有意至日本參戰者千萬要小心注意!
新型コロナウイルス:武漢肺炎
肺炎(はいえん):肺炎
マスク:口罩
医療用マスク:醫療用口罩
アルコール:酒精
うがい:漱口
手洗い:洗手
咳をする:咳嗽
くしゃみ:打噴嚏
頭痛がする:頭痛
発熱:發燒
全身痛:全身痠痛
ご参加をお控え下さい:請不要參加
接触行為を禁止:禁止(身體)接觸行為
常見例文參考
1.当日は状況により、メンバーがマスクを着用してイベントに参加する場合がございます。予めご了承ください。
根據當天狀況,團員亦可能會戴口罩出演活動,敬請見諒。
2.当日は係員もマスクをして対応させていただく場合がございますので、ご了承ください。
活動當天工作人員可能會戴口罩服務,敬請見諒。
3.ご来場のお客様も必ずマスクを着用してご来場をお願い致します。
請參加者務必戴口罩到場。
4.マスクをご着用頂けないお客様は、イベント会場へのご入場をお断りする場合がございます。
沒有戴口罩,則可能被禁止入場。
5.アルコール消毒をご用意致しますので、特典会参加前に手消毒のご協力をお願い致します。
會場備有酒精消毒液,請配合在參加特典會前做手部消毒。
6.発熱・咳・全身痛等の症状がある場合はご来場前に必ず医療機関にご連絡の上、指定された医療機関を受診されますようお願いいたします。
如有發燒、咳嗽、全身痠痛等症狀,請務必在活動參加前和醫療機關聯絡、並至指定醫療機構就診。
7.咳エチケットをお守りください。
請遵守咳嗽禮節。
8.マスクを着用する。
配戴口罩。
9.ティッシュ・ハンカチなどで口や鼻を覆う。
使用衛生紙、手帕等遮住口鼻。
10.上着の内側や袖で覆う。
使用上衣內側、衣袖遮住。
11.うがい・手洗いの励行にご協力お願いいたします。
請勤加漱口與洗手。
12.咳・くしゃみなどの症状がある方は、必ずマスク着用にご協力お願いいたします。
如有咳嗽、打噴嚏等症狀,請務必配戴口罩。
13.当日体調に不安のある方は、くれぐれもご無理なさらない様、お願いいたします。
如當日感覺身體不適,請不要勉強參加。
文:迷迷音 / 圖片:迷迷音
著作權 © MeMeOn Music 迷迷音。版權所有。未經授權請勿轉載。
❤追蹤迷迷音twitter、迷迷音FB、迷迷音IG最新資訊不漏接
延伸閱讀
武漢肺炎 衝擊日本 WANIMA 、 赤西仁 巡演喊卡 Perfume 、 EXILE …宣布退票
因應 武漢肺炎 安倍:未來兩週大規模活動應考慮停辦、延後或縮減規模