對談 / 柯泯薰 X Fake Creators 跨國合作 期望聆聽者看見自己的光芒綻放自我

日本樂團 Fake Creators 近期與台灣創作女歌手 柯泯薰 Misi Ke 跨國攜手合作,推出全新 EP Rain Dreams》,打造日系夢幻搖滾的音樂聲響。Fake Creators 是由數字搖滾樂團 LITE 與音樂製作人 DÉ DÉ MOUSE 組成的全新計畫,首次登台演出在 2022 年的富士搖滾音樂祭(FUJI ROCK),並於去年發行首張專輯《Figure》。由於 Fake Creators 是一組沒有主唱編制的樂團,他們開始尋覓適合的對象,某次意外在網路發現柯泯薰的〈拋〉,被她獨特氣質與輕柔卻又充滿能量的聲線給吸引,於是主動寫信邀請提出合作。

全新EPRain Dreams》由 Fake Creators 與柯泯薰共同創作,所有歌曲錄製皆以線上作業方式完成;今年七月 Fake Creators 在日本澀谷舉辦演出,更特別邀請柯泯薰同台演唱。迷迷音這次特別邀請到 DÉ DÉ MOUSE 和柯泯薰進行跨海對談。

 

ー首先想請問 Fake Creators 組成的契機。

DÉ DÉ MOUSE:我和 LITE、Samidare 和 Minatsuki Sunset 合作了兩首曲子後,我們不希望這只是單次合作,所以我們成立了 Fake Creators。 本來,我們打算合作製作一張專輯,但我們認為更自由地製作會更有趣,所以我們才會展開這個新計劃。

 

ーDÉ DÉ MOUSE的音樂中,人聲並不像一般搖滾樂團是最主要傳達訊息的媒介,而 LITE 甚至是純器樂樂團,反之《Rain Dreams》的人聲占比似乎比較重。Fake Creators 當初尋找適合的人聲時有甚麼樣的基準嗎?

DÉ DÉ MOUSE:從青少年時期起,我就喜歡瞪鞋/ dream pop,例如 Cocteau Twins、My Bloody Valentine 和 The Jesus & Merry Cahin。dream pop已經在台灣獨立音樂界紮根,我對此感到非常高興,也很能理解。聽台灣音樂時,我發現有很多歌手的歌聲純粹而優美。當我在尋找一種直率、空靈的聲音時,我遇到了泯薰。 對我來說,她擁有我理想中的歌聲。

 

ー大部分跨國合作都是選擇單首歌曲,然而這次選擇以 EP 來呈現的理由為何? EP 命名為《Rain Dreams》又有甚麼樣的含意?

柯泯薰:從最初只有一首合作曲的計畫,進展成 8 首曲目的 EP 發行,這一切想來還是不可思議。《Rain Dreams》是DÉ DÉ MOUSE 取名的,中文翻譯是雨夢,還是夢雨呢? 無論是哪種解讀都覺得與 Jackson kaki 封面設計相呼應。 一顆閃鑠光芒的鑽石,埋葬地底深處數十億年,承受高壓高溫而形成的,是眼淚,是音樂結晶,是奇蹟的友情,是最堅固的夢想,藉由《Rain Dreams》 EP 內曲目想傳遞給聽眾永恆的陪伴。 

DÉ DÉ MOUSE:這次會做這張作品,是希望能和泯薰一起準確地傳達 Fake Creators with Misi Ke 的世界觀。 我想比起 EP,說這是一張專輯應該更貼切。我們的羈絆化成了這張作品,雨有時讓世界熠熠生輝,有時在我們的心上投下悲傷的陰影,有時又溫柔地陪伴著我們。 我相信,Fake Creators with Misi Ke 的音樂就像雨一樣,根據聽眾的不同呈現出不同的面貌。 我們選擇「Rain Dreams」這個標題是希望即使在天空低沉、陰沉的日子裡,如果人們能聽到我們的音樂並感受到美就好了。

 

ーFake Creators 的音樂和泯薰過去的音樂風格有蠻大差異的,且泯薰不只有歌唱,也有加入寫詞和譜曲,雙方合作過程中有哪一首是印象特別深刻,或是哪一首卡關特別久、還是有沒有發生甚麼有趣的故事可以和我們分享?

DÉ DÉ MOUSE:我們先做了〈Far Dreams〉,她從一開始就明白我們想要什麼 抽象的字詞和美麗、悲傷的旋律,這就是我們所追求的。她對這個世界的感受和我一樣,其實沒有甚麼真正困難的事情,她都替我們把我們所追求的東西給表現出來了。關於創作方面沒有特別卡關的情形,只有 〈BEBE 貝貝〉,泯薰說那樣的表達方式是經過多次嘗試和錯誤才做到的。原本我希望她能輕柔地唱歌,最後,她把房間調暗,遮住了視線,才完成這首歌的表現。她總是用盡全力,我說希望她彈奏 〈BEBE 貝貝〉的木吉他時,她有點缺乏信心地說「我會盡力的」,結果送來了很棒的錄音給我。

柯泯薰:Fake Creators 的音樂創作多數以英文作詞, EP 內的一首歌 〈BEBE 貝貝〉是首次寫入中文詞,我也加入木吉他編曲錄製,是所有創作琢磨最久的歌,主歌的唱法,副歌的高音低音旋律寫法,DÉ DÉ MOUSE 對製作有更深一層解讀,他領導我開發新唱法,喃喃自語性感的唱腔, 〈BEBE 貝貝〉這首歌重錄許多次,最終我是以蒙蔽雙眼,戴著眼罩以 one take 錄唱完成的。

 

 

ー今年七月 Fake Creators 在日本舉辦演出,特別邀請柯泯薰同台演唱,這是你們第一次實際見到面嗎?實際在同一個空間一起詮釋這些歌曲,心境上又有甚麼樣的轉變?

柯泯薰:今年七月是我們第一次見面,在之前僅透過網路閱讀聆聽各自的音樂,最魔幻的時刻是當面喊出他們各自的名字,實際見面在練團室一起發出聲音,全身通電的感覺原來是這樣。 前天彩排、隔天試音、當天晚上共同演出,短暫兩天成為我這輩子最深刻的回憶。 最初覺得我們只是音樂合作夥伴,實際見面他們和我說:「This is your band now, our music is your home」,這短短兩句話非常溫暖,從最初做音樂到現在,能遇見 Fake Creators 成員們,我很幸福。

DÉ DÉ MOUSE:在後台的泯薰,個性非常真誠,給我留下了深刻的印象。她那直率的歌聲,就像冬天清澈的空氣,這是她的天賦。 第一次登上舞台,她就創造了自己的歌唱世界,並會同時關注 Fake Creators 的每位成員的表演。她是一位出色的藝術家,無論在台上還是台下都很有想法。

 

ー除了演出外,在東京應該也有不少時間一起吃飯、走走逛逛,過程中有發生甚麼好笑或糗事可以和我們分享?

柯泯薰 :短暫談話間他們記下我喜歡 Mickey Mouse 的事情,彩排後團員帶我去澀谷 Disneyland Store 逛,但我並未購入任何商品,當天演出後他們突然要我閉上雙眼,在我睜開眼後,團員們送了一包我曾在商店拿過看過的 Mickey Mouse 周邊商品,非常驚喜感動。 

DÉ DÉ MOUSE:她非常喜歡迪士尼,所以我帶她去了澀谷的迪士尼店。 她真的像個小女孩,笑容燦爛,喜歡在迪士尼商店散步。她當時的背影給我留下了深刻的印象,看起來就像是大約離地兩公分這樣漂浮著。

 

ー相處過程中,對於日本和台灣的音樂場景,比如錄音和製作的作業方式、彩排和演出的準備流程、台下反應等等方面,有感受到甚麼樣的差異嗎?

DÉ DÉ MOUSE:可惜我還沒有機會到台灣演出,但當我與泯薰以及其他台灣創作者交流時,我感受到的唯一不同就是語言。

柯泯薰:日本演出場館有嚴謹的流程,準時彩排,時間到即換場,試音若有小部分修改,則會整首歌再重新彩排,演出 Talking 時間固定,一切按部就班,大家不斷鞠躬和說謝謝,我蠻喜歡這種文化和禮儀。 Fake Creators 的音樂融合了電子數字搖滾,我很意外團員彩排及演出時,只有節奏組(鼓手/貝斯手)有聽節拍器,其他成員則是聽地板監聽,這並不常見,通常在台灣演出團體會聽統一的監聽系統內容(大家一起聽節拍器)。 當天聽眾很熱情,幾乎每首副歌都會高舉雙手,感覺聽眾熟悉歌曲與演出者融合為一體,特別喜歡唱 〈Far Dreams〉 副歌 “To The End…” 全場與我一起高舉手臂,隨音樂搖擺的畫面很美。

 

ー請談談接下來的目標和計畫。

DÉ DÉ MOUSE: Fake Creators 將進入一個新階段。請期待我們融合 90 年代和 Y2K 銳舞文化而成的舞曲音樂作品與演出。

柯泯薰:現階段的 Fake Creators 對聽眾來說還是新樂團,以 DÉ DÉ MOUSE、LITE,視覺 Jackson kaki 作為主軸,不停歇釋出單曲,無論是加入柯泯薰以 featuring 有主唱的型態演出,或是純樂器演奏曝光, 期待能有更多與 Fake Creators 共同演出的機會。

 

ー請對樂迷說一段話。

DÉ DÉ MOUSE:我真的很喜歡台灣的文化和音樂。 台灣有很多有品味、有才華的藝術家和創作者,也有很多思想開放的人。如果能夠與台灣進行更多的交流,大家對來自日本的Fake Creators、DÉ DÉ MOUSE 和 LITE 感興趣,我會非常高興。

柯泯薰 :謝謝你聽我們的音樂,希望你在聆聽的同時,看見自己的光芒,閃耀並綻放自己。

Fake Creators Feat.柯泯薰 全新EP《Rain Dreams》數位聆聽: https://fakecreators.lnk.to/RainDreams

文:迷迷音

照片:fake creators

你的拍手是我們的動力

還喜歡迷迷音的文章嗎?如果覺得迷編的文字為你記下了演唱會的感動、如果覺得看了訪問可以多了解一點喜歡偶像的創作想法和可愛小地方、如果覺得參戰教學文可以多少有點幫助,請幫忙按下面的拍手圖示,只要登入連結Google或是FB帳號,就可以【免費支持】迷迷音。

贊助一杯咖啡

網站的維持比想像中還要不容易,每篇採訪從搜集資料、聯繫、訪問、逐字稿、翻譯、拍攝、審稿,基本上都是迷編從頭到尾完成,主機、圖床、相機設備等等的支出也比想像中龐大,目前迷迷音收支離打平還有很大的距離,如果覺得迷迷音的文章多少對你有些幫助,還請幫忙按下面「Buy Me A Coffee」圖示、給予贊助讓迷迷音可以努力持續生存下去!

送我們一杯咖啡

其他人也迷

你可能也喜歡

最新消息

線上日文
線上學 日文
線上日文

迷迷動漫

迷迷影劇

日劇、電影、娛樂圈大小事
英文補習
網上學 英文
英文補習

迷迷專訪

迷編為你貼身訪問台灣與日本音樂人、聲優、第一手情報

迷迷好音推薦

吃貨迷編日記

FB粉絲團

在 Twitter 上追蹤迷迷音

加入迷迷音樂社群

訂閱迷迷音電子信