《劇場版 咒術迴戰 0》片尾曲〈逆夢〉考察 歌詞的「你」如果是 夏油傑 ?

《劇場版 咒術迴戰 0》由 King Gnu 打造主題曲〈一途〉和片尾曲〈逆夢〉,分別以熱血和抒情來貼合這部的激烈戰鬥和純愛。不過,在電影上映後的宣傳片中,以〈逆夢〉來搭配乙骨憂太和祈本里香的故事,仔細一看,在宣傳片後半段唱到「正夢でも 逆夢だとしても(不論最後夢境成真 / 還是淪為反夢)」時,字幕上寫到「在分別的道路前端」,後方映出的兩人卻不是里香和乙骨,而是五條悟和夏油傑,讓人感到十分玩味。這也讓迷編發現,其實〈逆夢〉的歌詞不只是在唱配里香和乙骨的純愛,更融入了五條悟和夏油傑兩人彼此的信任和對立矛盾關係。

===以下有雷,請斟酌服用===

《劇場版 咒術迴戰 0》是以漫畫前傳為本而製作,雖然迷編尚未看過電影,搭配漫畫「懷玉」、「玉折」兩篇中對於五條悟和夏油傑兩人的過去之描述,實在讓人深有所感。五條悟和夏油傑原是最好的朋友、也是最好的搭檔,最一開始夏油才是那個主張身為咒術師的強者要保護弱者的人,這點甚至讓五條嗤之以鼻地笑說才不理會這種「正論」。但隨著一次又一次地保護弱者、祓除並吃掉如抹布味一樣噁心的咒靈,夏油的身心負擔越來越重,尤其看到努力保護非術師的後輩在戰鬥中死去,那些一點咒術也不會、在無意識中還會生成詛咒的弱者甚至還會自以為是地互相殘殺、背後捅這些術師一刀,讓夏油漸漸地不懂保護這些醜陋「猴子」的意義何在,於是產生殺掉所有非術師的念頭,從而與五條所處的咒術高專對立。為了能達成「只有咒術師的世界」這樣的希望,夏油實施恐怖攻擊計畫「百鬼夜行」,除了殺掉一點咒術也不會的平凡人類,透過這次計畫他更希望能把主角乙骨憂太的特級咒靈祈本里香抓到手。

首先,「正夢」指的是化為現實的夢,「逆夢(反夢)」則是指與現實相反的夢。如果套上五條悟和夏油傑就可發現,〈逆夢〉中的主觀視角夏油,歌詞中的「你」指的是五條。曾相信著正論的夏油走上了「逆夢」的道路,而五條遵循著夏油的正論而活。

第一句歌詞「あなたが望むなら/この胸を射通して(若你心懷所願 / 那就射穿我的胸膛吧)」即讓人想到,五條在得知夏油不僅在出任務時殺掉全村的人,甚至連自己的父母都殺了後是如此地不可置信;而在實際碰到夏油時,五條原要動手殺掉被列為詛咒師需要處刑的夏油,夏油沒有阻止,只淡淡地說:「想殺就殺吧,那也是有意義的。」

第五段歌詞唱到「瞼閉じれば/夢はいつだって/正夢だと信じてたあの頃 (只要閉上眼睛 / 夢永遠會應驗 / 當初曾如此相信)」,夏油認為咒術師是強者,並曾以身為咒術師而感到自豪,認為會咒術的他是為了保護非術師而存在,而這也是社會應有的姿態。曾經為此努力著,身心的耗損崩壞卻讓他偏移了軌道,原本的正夢成為反夢。

接著第七段歌詞「愛と憎を/聢と繋ぎ合わせて/一生涯醒めない程の/荒んだ夢と成る(將愛與恨 / 緊緊相連 / 成就終生不會蘇醒的 / 荒蕪夢境)」,個人認為不僅是唱出里香和乙骨的感情,這裡的愛也意指夏油對於「咒術師」的愛。夏油努力要做到他認為咒術師應有的樣子,但應該被保護的非術師中有不少不值得保護的人。這種矛盾衝突在夏油心中擴散,決定為咒術師建立屬於咒術師的理想世界,不要再為不值得保護的弱者消耗自己,而在這樣的世界中,也不在有人會因為咒靈受傷。這是夏油的逆夢,也是讓他可以不必再生活於痛苦中、可以解脫的世界。

「あなたはいつだって/当たり前の様に隣にいると/そう思っていたあの頃 (你總會 /一如既往的在我身邊 / 當初的我曾這麼以為)」這段也是,不單指失去里香的乙骨,也是在說夏油和五條之間隔閡的加深。在星漿體天内理子的護衛任務中,夏油被伏黑甚爾諷刺地說:「輸給我這種連咒術都沒法用的猴子。」,這句話讓夏油內心充滿動搖,再加上原本是好搭檔的兩人開始分別獨自接受任務,讓夏油更發覺了自己和五條之間的差別。「都交給『最強』的那傢伙」就好了不是嗎?」兩人不僅在現實中、在心裡也不再並肩對等。於是當夏油被問到五條悟是什麼樣的人時,他回答的是「他是我曾經的摯友」;而乙骨問是誰撿到了他的學生證時,五條回答的是「我唯一的朋友」。

在「如果我能成為你,這種荒誕的理想也有些可行性吧?我已決定了我的生存方方式,之後會盡力做自己做得到的事。」玉折篇中夏油在五條逼問他到底想要幹甚麼的時候如此回答,正巧呼應了「意気地の無い僕もいつか/生きる意味を見つけたなら ( 如果懦弱的我有一天 / 也能找到活著的意義)」這兩句歌詞。希望能將淚水就要潰堤的夜晚埋藏,成就閃耀的夢,不論這是正夢或是反夢。抱著大義戰到最後,無法打從心底露出笑容的夏油,終於能透過五條從這場沒有盡頭的馬拉松退下。

%E3%80%8A%E5%8A%87%E5%A0%B4%E7%89%88 %E5%92%92%E8%A1%93%E8%BF%B4%E6%88%B0 0%E3%80%8B%E6%96%B0%E8%81%9E%E7%A8%BF%E5%8A%87%E7%85%A702 %E4%BA%94%E6%A2%9D%E6%82%9F
%E3%80%8A%E5%8A%87%E5%A0%B4%E7%89%88 %E5%92%92%E8%A1%93%E8%BF%B4%E6%88%B0 0%E3%80%8B%E6%B5%B7%E5%A0%B1 2%E6%9C%8824%E6%97%A5%E5%85%A8%E5%8F%B0%E4%B8%8A%E6%98%A0

© 2021 JUJUTSU KAISEN ZERO The Movie Project © Gege Akutami/Shueisha 

照片:羚邦

歌詞翻譯:Sony Music提供

文:MeMeOn Music 迷迷音
著作權 © MeMeOn Music 迷迷音。版權所有。未經授權請勿轉載。
加入迷迷音FB粉絲專頁推特IGPlurk最新資訊不漏接 

你的拍手是我們的動力

還喜歡迷迷音的文章嗎?如果覺得迷編的文字為你記下了演唱會的感動、如果覺得看了訪問可以多了解一點喜歡偶像的創作想法和可愛小地方、如果覺得參戰教學文可以多少有點幫助,請幫忙按下面的拍手圖示,只要登入連結Google或是FB帳號,就可以【免費支持】迷迷音。

贊助一杯咖啡

網站的維持比想像中還要不容易,每篇採訪從搜集資料、聯繫、訪問、逐字稿、翻譯、拍攝、審稿,基本上都是迷編從頭到尾完成,主機、圖床、相機設備等等的支出也比想像中龐大,目前迷迷音收支離打平還有很大的距離,如果覺得迷迷音的文章多少對你有些幫助,還請幫忙按下面「Buy Me A Coffee」圖示、給予贊助讓迷迷音可以努力持續生存下去!

送我們一杯咖啡

其他人也迷

日本樂團 King Gnu  希望可以和群居性動物「角馬(gnu)」一樣越來越茁壯,而選擇以此為樂團名,「要成為一個群體,歌聲是必要的,如果只是樂器鳴響是沒有辦法召集成群,人會因為人聲而被煽動、感到揪心、甚至想要歌唱。」常田說

你可能也喜歡

最新消息

線上日文
線上學 日文
線上日文

迷迷動漫

迷迷影劇

日劇、電影、娛樂圈大小事
英文補習
網上學 英文
英文補習

迷迷專訪

迷編為你貼身訪問台灣與日本音樂人、聲優、第一手情報

迷迷好音推薦

吃貨迷編日記

FB粉絲團

在 Twitter 上追蹤迷迷音

加入迷迷音樂社群

訂閱迷迷音電子信