來自大阪的 ヤバイTシャツ屋さん (暫譯:超狂的T-shirt店)專訪(上)

來自大阪的 ヤバイTシャツ屋さん (暫譯:超狂的T-shirt店)專訪(上)

自左至右:森本(Dr)、小山(G)、柴田(Ba)

掌握日本次文化脈動的鼓手ピエール中野(凛として時雨)在三月底的專訪中,介紹了迷編一個來自大阪的有趣團體「ヤバイTシャツ屋さん(暫譯:超狂的T-shirt店)」,當時一聽到音樂便覺得這團真的很狂,引起迷編不小的興趣。

透過E-mail的來回聯繫,非常高興這次有機會在五月初安排到大阪,與ヤバイTシャツ屋さん的三位團員進行了一場訪談。團員們十分親切,超自然不做作的反應也讓整個訪談過程十分歡樂輕鬆。快來認識這個即將刮起一陣狂風的樂團吧!

ヤバイTシャツ屋さん官網:http://yabaitshirtsyasan.wix.com/official

日本語バーション

ヤバイTシャツ屋さん

官網上都是虛構的?!「ヤバイTシャツ屋さん」到底是誰?

ー首先,請先介紹一下ヤバイTシャツ屋さん這個樂團。

小山(G):我們是一個三人編制的搖滾樂團,由吉他手小山、貝斯柴田和鼓手森本組成。在大學的社團組成後,就這樣一直活動到現在。

ー從樂團成立開始就是自己作曲了嗎?

小山(G):是的。

森本(Dr):大學開始我們就自己作曲了。

ー為什麼會取名為「ヤバイTシャツ屋さん」呢?

小山(G):大學的學長某天說了「就用 『ヤバイTシャツ屋さん』去做吧!」「『ヤバイTシャツ屋さん』是什麼東西啊?!」ーー這,就是契機(笑)。一點都不有趣呢。

森本:有趣的學長突然這樣說,結果這個詞就留在小山心中。

小山(G):所以其實沒什麼理由。因為唸起來的語感很不錯,所以就用了這個當團名。

ーピエール中野先生說因為團名是「ヤバイTシャツ屋さん」,所以周邊商品不會賣T-shirt(笑)。那麼樂團的logo插畫是誰設計的呢?

小山(G):那是請插畫師幫忙畫的。

ー那個LOGO非常可愛呢!

小山(G):很可愛呢!謝謝!

ー官網上的介紹寫說以前是「THE ALFEE」的copy band?

小山(G):那是騙人的(笑)。

ー我相信了呢!(笑)

小山(G):官網上的介紹大部分都是虛構呢,真實的部分大概就只有公演情報而已。

ー而且官網上也只有寫團員名,沒有寫到負責的樂器。

小山(G):就像是MAN WITH A MISSION一樣(笑)。

柴田(Ba):才不是呢(笑)。

ー之前也看了你們演出的影片,自我介紹時還說自己是Justin Davis什麼的(笑)

小山(G):很好玩、很開心呢!

森本(Dr):都是虛構的樂團。

喜歡聽的音樂

ー平常都聽些什麼樣的音樂呢?

小山(G):melodic hard core,像是10-FEET、MAXIMUM THE HORMONE、dustbox之類。

ー那麼之前在twitter上所寫的事情都是真的囉?(註:ヤバイTシャツ屋さん曾在twitter上表示很憧憬10-FEET)

小山(G):那是真的(笑)。

柴田:我都聽偶像類的音樂,早安家族(Hello! Project)中的歌手,像是モーニング娘(早安少女組)之類的。

森本(Dr):我是聽海外的hard rock,美國的,像是Bon Jovi、Guns N’ Roses之類的。

ー最近Guns N’ Roses也有新動作了呢。

森本(Dr):啊對!最近重組了呢!真的很令人興奮!很開心!

ネコ飼いたい(我想要養貓)!想要直接地向大家傳達!

ー樂團的目標是上紅白歌唱大賽,在歌詞和旋律部分都很容易入耳也很容易記,這是有特別意識到什麼而作曲的嗎?

小山(G):盡可能地不要放任何具訊息性的東西進去。

ー那麼寫詞時是怎麼去寫的呢?

小山(G):首先先決定主題,配合demo去放入任何詞彙,其實沒什麼特別想傳達的東西。

ー不過PV或是一些影片都會將歌詞放上去,所以原以為可能是因為很重視歌詞中的訊息,有一些特別想要傳達的東西才放的。

森本(Dr):因為有歌詞的話,比較容易傳達其中的有趣性。

小山(G):與其說是沒有想要傳達的訊息,應該說是想要簡單地向大家傳達。

柴田(Ba):直接地傳達。

ー像是「ネコ飼いたい(我想要養貓)」之類的?

柴田(Ba):對,想要傳達說「ネコ飼いたい(我想要養貓)」。

ー是說<ネコ飼いたい>這首曲子背後有什麼故事嗎?

小山(G):沒有,就只是想說想要養貓而已。

ー家裡沒辦法養嗎?

小山(G):沒辦法,因為會對貓過敏,所以沒辦法養,很辛苦呢。

森本(Dr):柴田老家有養。

小山(G):她有在養呢。其實也不是說對貓有特別偏好。

森本(Dr):相較之下我比較喜歡狗呢。

小山:最近,隨著樂團持續了幾年到現在,最近好像比較會將訊息寫入歌詞中,最近不太能夠很簡單地去寫歌詞,有點失去了自我定位,正在煩惱中。以前就很簡單,只是寫「ネコ飼いたい(我想要養貓)」就可以完成一首歌,但現在就變成會寫出成篇的文章出來,不是至今為止的那種感覺。

ー也是有改變的呢。那麼作曲方面,會做無歌詞的器樂演奏曲嗎?

小山(G):沒有做過呢。

森本(Dr):因為沒有純演奏的自信。

柴田(Ba):技術還沒那麼好。

森本(Dr):如果技術夠好的話很想演呢。

ー那麼會做不插電形式的演出嗎?

小山(G):偶爾會做,但編曲也沒特別做什麼修改,就跟一般插電演出時一樣地演。

ー咦?!就是以那樣熱烈的氣氛去演嗎?!

小山(G):是!就是用那樣熱烈的氣氛去演!

ー明明是不插電!好厲害!

柴田(Ba):對!

ー之前也看了<パーティーピーポー>的PV,覺得非常有趣。之前ピエール中野介紹ヤバイTシャツ屋さん給我們時也是放這首曲子,當時一聽就覺得「咦咦咦?!這什麼?!!好有趣!」覺得很驚訝呢(笑)!拍攝時是有先預想整個流程嘛?或是直接上場就拍了?

小山(G):其實並沒有想太多就下去拍攝了。

柴田(Ba):單純就是為了要宣傳我們的曲子。

小山(G):為了要讓更多人聽到我們的曲子,但如果只有音樂,感覺有點少,所以就在練團室拍了影片。把iphone架好,就拍了(笑)。

文:迷迷音

攝影:迷迷音

相關文章:來自大阪的ヤバイTシャツ屋さん(暫譯:超狂的T-shirt店)專訪(下)

你的拍手是我們的動力

還喜歡迷迷音的文章嗎?如果覺得迷編的文字為你記下了演唱會的感動、如果覺得看了訪問可以多了解一點喜歡偶像的創作想法和可愛小地方、如果覺得參戰教學文可以多少有點幫助,請幫忙按下面的拍手圖示,只要登入連結Google或是FB帳號,就可以【免費支持】迷迷音。

贊助一杯咖啡

網站的維持比想像中還要不容易,每篇採訪從搜集資料、聯繫、訪問、逐字稿、翻譯、拍攝、審稿,基本上都是迷編從頭到尾完成,主機、圖床、相機設備等等的支出也比想像中龐大,目前迷迷音收支離打平還有很大的距離,如果覺得迷迷音的文章多少對你有些幫助,還請幫忙按下面「Buy Me A Coffee」圖示、給予贊助讓迷迷音可以努力持續生存下去!

送我們一杯咖啡

其他人也迷

你可能也喜歡

最新消息

線上日文
線上學 日文
線上日文

迷迷動漫

迷迷影劇

日劇、電影、娛樂圈大小事
英文補習
網上學 英文
英文補習

迷迷專訪

迷編為你貼身訪問台灣與日本音樂人、聲優、第一手情報

迷迷好音推薦

吃貨迷編日記

FB粉絲團

在 Twitter 上追蹤迷迷音

加入迷迷音樂社群

訂閱迷迷音電子信