J-Music LAB第二天豪華陣容首次登台 「希望帶給台灣的大家很棒的演出體驗」

 DSC_4279

J-Music LAB第二天演出的組合不同於第一天,以動漫畫、流行音樂相關為主,邀來Psycho le Cému、Hanae(花奈惠)、奧華子、MILIYAH同台。演出前,感謝主辦單位,讓我們有機會對各組藝人們進行了小小的訪問。

自己的特色如何吸引海外的樂迷

2014年再度開始活動的知名視覺系樂團Psycho le Cému表示服裝和短劇是其最大的特色。流行歌手Hanae說道:「可愛是我的特色,這可愛不僅是表面,還包含服裝及整體的深度。希望能將這樣的可愛傳達給大家。」以在街頭自彈自唱起家的奧華子表示,這次會以keyboard自彈自唱,希望能以簡單的方式將自己的歌曲傳達給台灣的大家,並讓大家感受到其初心與原點。創作歌手Miliah則說:「不只是音源,希望可以透過現場演出給台灣樂迷完整的音樂感受。」

IMG_4438ed

初次來台演出的特別準備

短劇為演出一大重點的Psycho le Cému表示,這次為了台灣公演有特別在短劇中加入中文。雖然練習很辛苦,但希望能好好傳達給台灣的朋友。「工作人員和我們說台灣人整體氛圍近似於關西人,由於我們整團都來自關西,希望我們嗨的感覺也可以讓大家感受到。」

同時身為ViVi雜誌模特兒的Miliah則說:「我相信原本就有些朋友聽過我的歌,對我的歌已經很熟悉,所以不會太擔心。那因為我本來就只有唱日文,所以並不會想特別針對這部分去做改變。而另一方面,如果是今天第一次聽到我的歌、被我的演出吸引而想進一步了解,希望這兩者的人都能有不一樣的感受。」同時提到這次曲目皆有精心的安排,希望可以給大家很棒的演出體驗。

IMG_5718

有發行台壓作品、在台灣已累積一定知名度的奧華子說道,第一次來台灣演出雖然很擔心,但在日本時,透過twitter等管道,常收到許多來自海外樂迷的訊息表示很喜歡自己的音樂,因而讓其知道:「原來不同文化、不同國家的人也會因為聽到我的音樂而感動。所以緊張之餘,興奮的心情更加強烈。」

IMG_5190

至於Hanae則表示,平常僅能透過網路將我的演出傳達給台灣朋友,這次可以親自到現場傳達給大家,感到很開心。由於其演出很大一部分是在整體可愛元素的視覺呈現,因此對於語言隔閡不會太擔心。不過Hanae同時也透露,在<神様は神様>這首曲子中部分會以中文來演唱。「因為我覺得這段歌詞的中文發音很可愛,跟我可愛的元素也有符合。希望可以因此縮短彼此的距離。」

IMG_4009

未來發展與目標

Miliah表示,希望有一天可以在台灣舉辦單獨公演。奧華子提到,希望可以做出人氣歌曲。至於三月份即將發行新作品的Hanae則說,希望隨著新作品的發行,未來還有機會和台灣的朋友交流。而色彩鮮明強烈的Psycho le Cému表示會繼續朝著屬於自己特色的音樂努力前進。

 

文:迷迷音

場外攝影:迷迷音

演出照片提供:大鴻藝術

相關報導:

「以保存與宣揚日本傳統為目標」 J-Music LAB初日演前採訪

台語發言誠意滿分 J-Music LAB 2016 in Taipei 首日報導

初次台灣演出大成功 J-Music LAB第二日嗨翻Legacy

你的拍手是我們的動力

還喜歡迷迷音的文章嗎?如果覺得迷編的文字為你記下了演唱會的感動、如果覺得看了訪問可以多了解一點喜歡偶像的創作想法和可愛小地方、如果覺得參戰教學文可以多少有點幫助,請幫忙按下面的拍手圖示,只要登入連結Google或是FB帳號,就可以【免費支持】迷迷音。

贊助一杯咖啡

網站的維持比想像中還要不容易,每篇採訪從搜集資料、聯繫、訪問、逐字稿、翻譯、拍攝、審稿,基本上都是迷編從頭到尾完成,主機、圖床、相機設備等等的支出也比想像中龐大,目前迷迷音收支離打平還有很大的距離,如果覺得迷迷音的文章多少對你有些幫助,還請幫忙按下面「Buy Me A Coffee」圖示、給予贊助讓迷迷音可以努力持續生存下去!

送我們一杯咖啡

其他人也迷

你可能也喜歡

最新消息

線上日文
線上學 日文
線上日文

迷迷動漫

迷迷影劇

日劇、電影、娛樂圈大小事
英文補習
網上學 英文
英文補習

迷迷專訪

迷編為你貼身訪問台灣與日本音樂人、聲優、第一手情報

迷迷好音推薦

吃貨迷編日記

FB粉絲團

在 Twitter 上追蹤迷迷音

加入迷迷音樂社群

訂閱迷迷音電子信