雪白寒冷卻隱隱帶著溫暖ーChanty訪談翻譯(上)

sp_header

 

Chanty以“冬的Chanty”為主題集結了冬季的曲子,以四首曲子加強後的歌單在12月2日發行第六張『ヤサシイコエ(溫柔的聲音)』。異想天開的成員、充滿超越現實的世界觀,有Chanty風格的曲子、傳達冬季透膚空氣的民謠,針對給寒冷冬天帶來色彩的這部作品,訪問了五位團員。

出處:http://v-kei.jp/interview/?interviewId=276

翻譯:迷迷音

 


「以冬為主題的結果就變成以歌唱為重了」

 

─『ヤサシイコエ(溫柔的聲音)』是以“冬”為主題的單曲,是統合了Chanty初期和現在的作品。

千歳:這次在曲子發表前就有設定“冬的Chanty”的主題,對我們而言,先設定主題再作曲是蠻特別的事。

芥:是啊。這次先不說Chanty的強烈特色,主題是以直率到不行的旋律作為開頭。不只是主題曲,而是整張單曲。那是一大挑戰呢。

 

─整張都是以歌唱為主的曲子是吧?

芥:是啊。個人對於全部都是以歌唱為主的曲子覺得可怕。

 

─不不不。我覺得正因為主唱有好的表現力才能做到。為什麼會朝那樣的方向發展呢?

芥:就結果而言歌單是大家以冬天為主題所寫下的曲子。必須是這個主題的前提下,對於演出是否該加入狂野的曲子有些爭執,不過討論後覺得這次有指出明確的傳遞出歌單的曲子比較好,因而做出這樣的決定。

 

─穿著也是以白色為基本色調,該說是有點塑膠的感覺嗎?或許是有點網絡的感覺吧。

芥:就是看似冰冷之中有些許溫暖的顏色存在吧。我覺得<ヤサシイコエ(溫柔的聲音)>也不是冰冷冬天的曲子。好像在某處藏有溫暖,有種漂浮的感覺。那樣的意象也想表現在穿著上。因此在決定主題時千歲說想要讓模特兒穿。

千歳:我們自己也是模特兒的一部份,具有靈魂而變成人類,很想創造出這樣的故事。

芥:我想這樣的內容就和這首曲子直白、純粹的部分有所連結。

 

「說了還想體會等待聖誕老人那種期待的心情」

 

─<ヤサシイコエ(溫柔的聲音)>原本是什麼風格的曲子呢?

千歳:雖然是一直變換拍子的曲子,因為不是照理論建構,而是只憑感覺而來,所以很快就找到了作曲的方向解答。對身為鼓手的成人做了各種要求,「從前奏開始想看到的不是100%,而是120%的成人」。這麼一講真的就打出很厲害的鼓聲。

芥:成人以往的演出都沒有出錯,是最棒的鼓手呢。和歌詞有關的是「謝謝爸爸、媽媽!」的曲子。

 

─是想像著少年時期想見聖誕老人的心情而寫下的嗎?

芥:是啊。好想遇到當時想見但見不到的聖誕老人。想再回味當時期待的心情。實際上離自己很近的家人也帶給自己很多歡樂不是嗎。不只是聖誕老人,明明真正的幸福近在咫尺,我們卻不小心忽略了。這首曲子是希望聽到的人能從跟父母說「謝謝!」開始。

 

─歌詞像是描繪了美麗而夢幻的繪本一樣呢。

芥:確實會感覺到只描述了情景呢。結果覺得等聖誕老人等到睡著的主角很可愛,所以寫的時候就一邊笑了出來。

 

─大家是怎麼理解這首曲子並演奏的呢?

shia.:<ヤサシイコエ(溫柔的聲音)>聽到的時候很棒,但演奏起來非常混亂呢。是好的意思喔。因為這次也有編曲老師的加入,討論了吉他相關的事情後,也挑戰演出與至今為止截然不同的樂段。因為做了很多自己從未有過的演出,覺得非常新奇。

成人:有個在錄音時發生的趣事。第一次是打的時候覺得沒辦法克服,芥就慢慢地到舞台中間,在我面前唱起歌。因為和演出是一樣的情景,在那瞬間就順勢帶出自己的演出。這樣的變化讓我第一次感受到自己方法的改變。

千歳:特別開關(笑)。芥一到舞台中央演奏瞬間就改變了呢。

芥:因為成人說「激勵我一下啦」,所以就想到「那,我去你那邊喔」(笑)。雖然沒有出生,但用姿勢、手勢,在心裡唱著歌。

野中:真是劃時代呢。我聽到歌詞的感受只想到我們家從小就說沒有聖誕老人,我們家的作法是「在JUSCO可以買自己喜歡的東西喔。只是要在5,000日幣以內」(笑)。因此看到歌詞的時候或許是因為羨慕,覺得有點隱隱作痛。因為錄音前已經把所有歌詞記在腦中,所以在高潮的時點貝斯就出現了些微的差異。

 

─這句話相當感人呢。

野中:是啊。吉他也一樣有和編曲老師討論後才彈奏的段落,也有至今從未有過的成果。

 

─就像芥所說的,不是冷冰冰的冬天曲子,而是具有溫度的<ヤサシイコエ(溫柔的聲音)>呢。我想有獨特的溫度感,但具體來說大概是到幾度的程度呢。

芥:36.5℃吧。和人的體溫差不多。我想聲音也是一樣。或許在某處有種溫和的感覺。

野中:因為是鮮明的聲音吧。

 

(待續)

你的拍手是我們的動力

還喜歡迷迷音的文章嗎?如果覺得迷編的文字為你記下了演唱會的感動、如果覺得看了訪問可以多了解一點喜歡偶像的創作想法和可愛小地方、如果覺得參戰教學文可以多少有點幫助,請幫忙按下面的拍手圖示,只要登入連結Google或是FB帳號,就可以【免費支持】迷迷音。

贊助一杯咖啡

網站的維持比想像中還要不容易,每篇採訪從搜集資料、聯繫、訪問、逐字稿、翻譯、拍攝、審稿,基本上都是迷編從頭到尾完成,主機、圖床、相機設備等等的支出也比想像中龐大,目前迷迷音收支離打平還有很大的距離,如果覺得迷迷音的文章多少對你有些幫助,還請幫忙按下面「Buy Me A Coffee」圖示、給予贊助讓迷迷音可以努力持續生存下去!

送我們一杯咖啡

其他人也迷

你可能也喜歡

最新消息

線上日文
線上學 日文
線上日文

迷迷動漫

迷迷影劇

日劇、電影、娛樂圈大小事
英文補習
網上學 英文
英文補習

迷迷專訪

迷編為你貼身訪問台灣與日本音樂人、聲優、第一手情報

迷迷好音推薦

吃貨迷編日記

FB粉絲團

在 Twitter 上追蹤迷迷音

加入迷迷音樂社群

訂閱迷迷音電子信