【迷迷現場】天才音樂人 酒井優 首次台北公演 將台灣也入詞

曾為動畫「交響情人夢」、電影「幸福的不在場證明」和「野薔薇理髮院」等寫過多首膾炙人口的樂曲的 酒井優 ,終於在1月21日來台舉辦首次演出。

這次的公演由 酒井優 獨自一人自彈自唱,不僅翻唱<倩女幽魂>、鄧麗君、宇多田光等知名樂曲,還在演出原創曲<ストーリー>時將歌詞改為「さかいと台湾のストーリー(酒井優和台灣的故事)」,令所有樂迷欣喜不已。

演唱<train>前,酒井優先向大家介紹到「ガタンゴトン(gatanngotonn)」這句歌詞其實就是日文中描述火車聲音的擬聲詞,希望大家可以跟著一起唱,卻同時也自嘲道:「雖然每次我都這麼說,但幾乎沒有人跟著唱過……」結果沒想到正式演出時台灣不少樂迷們都跟著唱,讓酒井優開心地笑道:「謝謝台北!」

這次演出在台北月見ル君想フ舉行,台北月見ル君想フ是寺尾先生基於自身對台灣獨立音樂的喜愛、並希望將日本的好音樂介紹給台灣人的念頭而到台灣開設分店。酒井優說他在日本青山的月見ル君想フ演出過二、三十次,「青山的月見ル君想フ是個很棒的地方,請大家有機會也去玩玩。」

第一次來台,酒井優也不忘像台灣樂迷們討教哪裡有好吃的甜點,同時也說真的非常希望可以再次來台灣。最後,酒井優送上代表作<君と僕の挽歌>,更將最後一句歌詞改成「こうして台湾でも歌っているよ(就這樣在台灣繼續唱著)」,宣告其喜愛台灣之情。

文:迷迷音

照片:迷迷音

你的拍手是我們的動力

還喜歡迷迷音的文章嗎?如果覺得迷編的文字為你記下了演唱會的感動、如果覺得看了訪問可以多了解一點喜歡偶像的創作想法和可愛小地方、如果覺得參戰教學文可以多少有點幫助,請幫忙按下面的拍手圖示,只要登入連結Google或是FB帳號,就可以【免費支持】迷迷音。

贊助一杯咖啡

網站的維持比想像中還要不容易,每篇採訪從搜集資料、聯繫、訪問、逐字稿、翻譯、拍攝、審稿,基本上都是迷編從頭到尾完成,主機、圖床、相機設備等等的支出也比想像中龐大,目前迷迷音收支離打平還有很大的距離,如果覺得迷迷音的文章多少對你有些幫助,還請幫忙按下面「Buy Me A Coffee」圖示、給予贊助讓迷迷音可以努力持續生存下去!

送我們一杯咖啡

其他人也迷

你可能也喜歡

最新消息

線上日文
線上學 日文
線上日文

迷迷動漫

迷迷影劇

日劇、電影、娛樂圈大小事
英文補習
網上學 英文
英文補習

迷迷專訪

迷編為你貼身訪問台灣與日本音樂人、聲優、第一手情報

迷迷好音推薦

吃貨迷編日記

FB粉絲團

在 Twitter 上追蹤迷迷音

加入迷迷音樂社群

訂閱迷迷音電子信