漫博 / 《現代誤譯》聲優浪川大輔搞笑大爆料 「下次要把津田健次郎也拉來!」

由人氣聲優津田健次郎及浪川大輔組成的團體「超電導dB」原創企劃的作品《現代誤譯》7月在台播出。為宣傳海外放送,浪川大輔於  7 月 28 日在台北漫畫博覽會舉辦簽名會,同時也請到《現代誤譯》 King Record 製作人林玄規同台,與浪川大輔一同分享本作的企劃及演出秘辛。

 

睽違七年來台,浪川大輔一上台就先以中文向大家打招呼:「大家好,浪川大輔,請多多指教!」,表示可以再見到粉絲們,覺得很開心。由於漫博第一天因為颱風影響而取消,他也說:「因為我自己是雨男,所以看到今天外面是大太陽,真的很高興活動可以順利舉行。」至於來台灣最期待的事情,則是溫泉和芒果冰。



《現代誤譯》為動畫與真人實境紀錄的特殊作品,用搞笑及短劇的方式,將偉人的名言以誤譯

的形式重新詮釋,浪川坦言原本他與津田健次郎都想做點什麼,加上他也很喜歡名言,所以就衍生了這個企劃,林製作人則表示 King Record 在本企劃進行時除了協調及統籌,最重要就是提供資金讓企劃實現,相當實際的回答也獲得全場鼓掌感謝企業金主支持。

 

聽到林製作人這次是第三次來台,有機會想要吃大雞排,浪川還在介紹作品時補了一句「我也很喜歡日式炸雞!」,被懷疑是否為了作品調性而故意搞笑,還義正嚴辭地說:「沒有,我很認真!」,更爆料林製作人很愛吃漢堡排,讓現場顯得歡樂。

 

由於本作配音陣容非常豪華,浪川也爆了當紅聲優梶裕貴配音時太拼命、過於用力,結果聲音啞掉,只好找一天再重錄,「我猜他可能比《進擊的巨人》還拼命!」,說完後還慌忙澄清:「剛才是開玩笑的啦!請大家不要當真!」一邊又搞笑說津田睡過頭沒趕上飛機,「請大家一定要多多支持這部作品,我下次才有機會把津田給一起拉來!」

 

本次活動也由浪川大輔為粉絲現場親筆簽名,由於聲優本人藝齡相當長,現場粉絲遍佈各年齡

層,也有許多男性粉絲,甚至吸引日本粉絲跨海參加。簽名會剛開始時,浪川看見桌上不僅放有寫著他的名字的立牌,後面還特別加上「先生」兩個字,讓他覺得很開心也很受寵若驚。簽名會進行到一半,浪川更貼心請工作人員透過主持人轉達說:「因為等一下還要大合照,很抱歉,已經簽完的人請記得要回到隊伍上面等待!」

 

兩位來賓在活動的尾聲均表示很開心看到本作在台灣有這麼多支持者,「真的很感謝大家一直支持我,也有不少粉絲說從《K》一直支持我到現在,還有我很喜歡豬排丼。台灣最棒了!由於《現代誤譯》剛開始播出不久,希望請大家繼續支持!」浪川說。

D1E98398 1CC3 4136 BE62 A16F1A550903

 

03366C0C CA3B 4F54 95A5 FE094B9C7FB3

 

 


文:迷迷音

照片:曼迪傳播

你的拍手是我們的動力

還喜歡迷迷音的文章嗎?如果覺得迷編的文字為你記下了演唱會的感動、如果覺得看了訪問可以多了解一點喜歡偶像的創作想法和可愛小地方、如果覺得參戰教學文可以多少有點幫助,請幫忙按下面的拍手圖示,只要登入連結Google或是FB帳號,就可以【免費支持】迷迷音。

贊助一杯咖啡

網站的維持比想像中還要不容易,每篇採訪從搜集資料、聯繫、訪問、逐字稿、翻譯、拍攝、審稿,基本上都是迷編從頭到尾完成,主機、圖床、相機設備等等的支出也比想像中龐大,目前迷迷音收支離打平還有很大的距離,如果覺得迷迷音的文章多少對你有些幫助,還請幫忙按下面「Buy Me A Coffee」圖示、給予贊助讓迷迷音可以努力持續生存下去!

送我們一杯咖啡

其他人也迷

你可能也喜歡

最新消息

線上日文
線上學 日文
線上日文

迷迷動漫

迷迷影劇

日劇、電影、娛樂圈大小事
英文補習
網上學 英文
英文補習

迷迷專訪

迷編為你貼身訪問台灣與日本音樂人、聲優、第一手情報

迷迷好音推薦

吃貨迷編日記

FB粉絲團

在 Twitter 上追蹤迷迷音

加入迷迷音樂社群

訂閱迷迷音電子信