BL 跟男同志什麼不一樣?BL 新手用語整理

BL(Boys’ Love)文化發展多年,衍生出豐富的專有用語。BL 作品跟男同志作品有甚麼不一樣呢?首先,BL 作品多由女性創作並以女性讀者為市場,重點在於創作者和受眾對於男性間浪漫關係的想像與投射;而男同志作品則可能由男同志創作,更注重反映真實的男同志經驗。從日本腐女子二次創作開始蔓延,以女性讀者為市場主體的次文化發展出許多類別與專門用語,為了避免讀者踩雷以外,也幫助讀者快速找到心頭好,以下迷編來為大家整理一下日文中常見的 BL 用語。  

 

 

角色個性特徵相關用語

攻(Seme / セメ):主導的一方,通常較強勢、成熟或主動。
受(Uke / ウケ):被動的一方,通常較為柔弱、內向或害羞。
可逆(リバ / Riba):指一對 CP 的攻受可以互換,例如 A×B 和 B×A 都可以接受。
無攻受(リバ無し / Ribanashi):指作品或 CP 沒有明確的攻受區分,或兩人關係是平等的。
總攻(総攻め):指某個角色無論搭配誰都只當攻方。
總受(総受け):指某個角色無論搭配誰都只當受方。
強攻(強気攻め / つよきぜめ):主導性強,擁有支配慾的攻。
強受(強気受け / つよきうけ):個性強勢、不輕易服從的受。
忠犬攻(忠犬攻め / ちゅうけんぜめ):對受專情、忠誠、乖巧的攻。
鬼畜攻(鬼畜攻め / きちくぜめ):態度冷酷、喜歡折磨受的攻。
誘受(誘い受け / さそいうけ):主動勾引攻的受,表面上像攻,但實際上是受。
女王受(女王受け / じょおううけ):個性高傲、掌控關係的受,常讓攻臣服。
健氣受(健気受け / けなげうけ):努力付出、默默忍耐的受,通常會有虐心劇情。
襲い受(襲い受け / おそいうけ):表面像攻,實際卻是受的角色,通常會「反攻不成」。  

CP(配對)相關用語

CP(カップリング / Coupling):角色配對,通常以「攻×受」表示。
固定CP(固定カプ):指特定角色配對不變,無法接受角色互換攻受。
逆CP(逆カプ / 逆リバ):與原本預想的攻受順序相反的配對,例如 B×A 取代 A×B。
夢向(夢女子 / 夢男子):將自己帶入 BL 故事中,幻想與角色發生戀愛關係。
地雷(地雷CP):個人無法接受的配對,可能是因為角色互動或攻受順序不符期待。  

劇情與題材相關用語

純愛(純愛BL):描述單純、真摯戀愛的 BL 作品,通常沒有狗血劇情。
虐戀(シリアス / NTR / 痛いBL):充滿虐心情節的 BL,如欺騙、背叛、第三者介入等。
強制愛(強制愛 / きょうせいあい):帶有強制性、佔有慾極強的戀愛關係。
主從關係(主従関係 / しゅじゅうかんけい):如主人與僕人、師徒、上司與部下等設定。
先輩後輩(先輩×後輩):學長學弟戀、或是前後輩。
年下攻(年下攻め):年紀較小的一方是攻。
年上受(年上受け):年紀較大的一方是受。
幼馴染(幼馴染BL):青梅竹馬的 BL 配對。
生子(男孕 / MPreg):BL 作品中男角色懷孕生子的設定。
オメガバース(Omegaverse):有一個類別被稱為「ABO」的特殊世界觀,在這世界中將性別角色分為 Alpha(主導者)、Beta(普通人)、Omega(能懷孕的弱勢族群)三種類型。 

BL 讀者與圈內文化

腐女(腐女子 / ふじょし):喜愛 BL 文化的女性。
腐男(腐男子 / ふだんし):喜愛 BL 文化的男性。
嗑 CP(CP萌え):熱衷於特定配對,沉迷角色間的互動。
推し(推しCP):個人特別喜愛、特別支持的 CP。
逆推し(逆推し):原本不喜歡某 CP,後來卻愛上了。
掃雷(地雷回避):避免接觸自己無法接受的 CP 或題材。
同人誌(同人BL / BL本):粉絲自行創作的 BL 作品,可能是二次創作或原創。  

其他常見用語  

擦邊(ほのぼのBL):指感情曖昧但未明確發展為戀愛的 BL 作品。
糖(甘々 / あまあま):甜蜜、沒有虐心劇情的 BL。
玻璃糖(糖中帶刀):看似甜蜜但結局或中途發展虐心的故事。
BE(Bad End):悲劇結局,角色未能幸福在一起。
HE(Happy End):圓滿結局,角色最終幸福相守。
工口(エロ / Ero):帶有成人向內容的 BL,尺度較大。
R18 / R18G:成人向作品(R18),包含性行為的描寫或是血腥暴力(R18G)。  

整理:迷迷音
圖片來源:https://hyggestory.net/comic-2/bl-hand

你的拍手是我們的動力

還喜歡迷迷音的文章嗎?如果覺得迷編的文字為你記下了演唱會的感動、如果覺得看了訪問可以多了解一點喜歡偶像的創作想法和可愛小地方、如果覺得參戰教學文可以多少有點幫助,請幫忙按下面的拍手圖示,只要登入連結Google或是FB帳號,就可以【免費支持】迷迷音。

贊助一杯咖啡

網站的維持比想像中還要不容易,每篇採訪從搜集資料、聯繫、訪問、逐字稿、翻譯、拍攝、審稿,基本上都是迷編從頭到尾完成,主機、圖床、相機設備等等的支出也比想像中龐大,目前迷迷音收支離打平還有很大的距離,如果覺得迷迷音的文章多少對你有些幫助,還請幫忙按下面「Buy Me A Coffee」圖示、給予贊助讓迷迷音可以努力持續生存下去!

Buy Me a Coffee

其他人也迷

你可能也喜歡

最新消息

線上日文
線上學 日文
線上日文

迷迷動漫

迷迷影劇

日劇、電影、娛樂圈大小事
英文補習
網上學 英文
英文補習

迷迷專訪

迷編為你貼身訪問台灣與日本音樂人、聲優、第一手情報

迷迷好音推薦

吃貨迷編日記

FB粉絲團

在 Twitter 上追蹤迷迷音

加入迷迷音樂社群

訂閱迷迷音電子信