【迷迷專訪】 向 ZARD 致敬 日本樂團 SARD UNDERGROUND 首張原創專輯發行(有片)

日本樂團 SARD UNDERGROUND 一開始他們是為了精進自己的能力而開始在錄音室翻唱ZARD的歌曲,在學習過程中漸漸陷入坂井泉水小姐所描繪的歌詞世界裡,甚至到了不惜犧牲睡眠時間也要鑽研歌曲的地步。ZARD的製作人、同時也是Being Group創辦者的長戶大幸製作人從工作人員們口中得知成員們孜孜不倦的態度,長戶大幸製作人也希望「ZARD的作品能夠成為傳世後代的存在」,便盡力讓成員們站上舞台,將ZARD的Z反轉成S,取名為「SARD UNDERGROUND」。

之後,2019年9月18日,SARD UNDERGROUND推出了翻唱ZARD經典名曲的致敬專輯正式出道。至今她們除了翻唱多首ZARD名曲外,也發行過由坂井泉水創作的未公開歌詞的歌曲,在日本令和時代,繼承了“ZARD永遠的經典歌曲”的SARD UNDERGROUND,在赤坂美羽因健康問題退團後,神野友亞、杉岡泉美、坂本ひろ美3人也下定決心邁向新的道路,聯手ZARD豪華製作人推出首張原創專輯《向橘色乾杯》。這次我們邀請到SARD UNDERGROUND來和台灣的樂迷分享新作!

ーSARD UNDERGROUND以翻唱ZARD為主,可否先談談喜歡上ZARD的契機?

Vo. 神野 友亜: 當我聽到〈マイ フレンド(我的朋友)〉這首歌時,歌詞和坂井泉水強力又溫柔的聲音真的讓我得到很多元氣。在那首歌之後,我開始聽很多ZARD的歌曲,深深被坂井泉水和ZARD的魅力所吸引。

Ba./Cho. 杉岡 泉美:我在一個音樂節目中看到ZARD,覺得他們很美。在加入現在的經紀公司之後,我不斷反覆聽ZARD的歌,才意識到我喜歡他們。

Key./Cho. 坂本 ひろ美:在我加入經紀公司後,我接觸了很多坂井泉水的音樂,越來越被他的魅力所吸引。其中也有我從小就在看的動畫主題曲,讓我更加陷入ZARD的魅力之中。

ー首張原創專輯《向橘色乾杯》的專輯名蘊含什麼樣的意義?

神野: 長戸製作人把〈オレンジ色(橘色)〉和 〈為今後的你乾杯(これからの君に乾杯)〉結合在一起,做成一個明亮的標題。

杉岡:他把原創曲的歌名〈オレンジ色(橘色)〉和坂井泉水未公開歌詞的歌曲〈為今後的你乾杯(これからの君に乾杯)〉結合,形成這樣一個令人印象深刻的明亮標題。

坂本:標題是由製作人長戸決定的,我認為它有一種想要邁向未來的意思,因為橘色有一種明亮和溫暖的形象。

ー除了專輯名之外,像是〈オレンジ色(橘色)〉、〈ブラックコーヒー(黑咖啡)〉、〈Blue tears〉、〈黒い薔薇(黑玫瑰)〉等都含有顏色在其中,三位成員分別覺得自己最適合什麼顏色?理由為何?

神野:這有點難,但我喜歡大自然,當我回頭看我的檔案夾時,發現全都是綠色。當我回頭看我的文件夾時,我看到的都是綠色,所以如果要我說,我會說綠色….。

杉岡:我喜歡綠色,但如果要將自己比喻為一種顏色,我認為是水藍色。

坂本:水藍色,我想。這也是我最喜歡的顏色,馬上就想到了這答案。

ー在原創歌曲的製作過程中,最困難的部分是什麼?

神野:〈イチゴジャム (草莓果醬)〉花了最多的時間來製作。這是一首明亮的流行歌曲,為了要取得平衡,所以我試著寫出非常悲傷的失戀歌詞。但長戸製作人說這和旋律不搭,所以我不得不再次重寫歌詞。可是寫到一半就卡住了,所以我又去找製片人請他幫忙,他從我的筆記本上選了「手作的草莓醬不是太甜 吃起來很舒服。(作ったイチゴジャム 甘さは控えめが心地いい)」,讓我用這句話作為主題來擴寫。如果不是因為長戸製作人給我一個開頭,我想我會需要更長的時間。我想,如果我沒有受到長門製作人的啟發,會花更長時間。

杉岡:〈イチゴジャム (草莓果醬)〉。

坂本:〈イチゴジャム (草莓果醬)〉很困難。節奏很快,拍子也很細,所以很困難。

ー〈夏天的戀情總是充滿戲劇性(夏の恋はいつもドラマティック)〉是ZARD坂井泉水最後的未公開歌詞的歌曲,翻唱這首歌曲時是否有特別不一樣的心境?

神野:我非常高興能夠演唱坂井泉水小姐的歌詞。能夠與坂井小姐的新歌詞和世界觀相遇,我覺得很感激。歌詞中可以感受到一個女人想為她的伴侶變得強大的心情。這是一首非常感人的歌,為了好好地表現其中世界觀,所以我們與導演進行了很多討論一邊錄製。我認為這首歌的最後一句話非常好,是很有坂井小姐風格的歌詞,因為他總是支持著他人。我們在錄製這首歌的時候,聲音也很強而又溫柔。另外,當我錄製這首歌時,我有特別注意要以強大又溫柔的聲音來歌唱。

杉岡:我認為用誠實率直的感覺來唱是很重要的。

坂本:這首歌讓我在聽的時候感到溫暖和溫柔,其中描寫的美麗風景非常有魅力。

ー 〈恋が待ち伏せしてた午後〉再次作為療癒小動物動畫《おかしなさばくのスナとマヌ》主題曲,有什麼感想呢?除了這部動畫之外,成員們最近是否有特別喜歡的作品可以跟我們分享?

神野:我從小就喜歡《七龍珠》。

杉岡:: 嗯ー。不知道要選哪部耶。

坂本:我經常看《海賊王》和《名偵探柯南》。

ーSARD UNDERGROUND對於台灣有什麼樣的印象呢?

神野:我從來沒有去過台灣,但有把台灣列在我的待去名單…!對台灣的印象,是一個充滿光明的美麗城市……而且食物非常美味。希望有一天能去看看。

杉岡:我從未去過台灣。我想吃小籠包!!!

坂本:我從未去過台灣,但我對台灣的美食和美容很感興趣。希望有一天能去。

ー繼首張原創專輯後,SARD UNDERGROUND未來的目標為何?

神野:現在,有不少ZARD的粉絲都在聽我們的音樂。今後我們希望我們的原創音樂能讓人們認識我們,從而與更多人分享ZARD的魅力。

杉岡:我想舉行戶外演唱會。

坂本:如果能在很多地方演出,我會很高興。

ー最後,請對迷迷音的讀者說句話。

神野:能在台灣發行我們的專輯 ,真的很高興。希望能夠將坂井泉水小姐的歌詞和我們的想法傳達給大家。請務必聽看看!

杉岡:請多聽聽我們的歌!期待著大家的感想!

坂本:非常感謝大家認識我們。希望能夠讓更多人聽到我們的歌。希望有一天我們能去台灣。

官網:http://sard-underground.jp/

文:MeMeOn Music 迷迷音
著作權 © MeMeOn Music 迷迷音。版權所有。未經授權請勿轉載。
加入迷迷音FB粉絲專頁推特IGPlurk最新資訊不漏接 

你的拍手是我們的動力

還喜歡迷迷音的文章嗎?如果覺得迷編的文字為你記下了演唱會的感動、如果覺得看了訪問可以多了解一點喜歡偶像的創作想法和可愛小地方、如果覺得參戰教學文可以多少有點幫助,請幫忙按下面的拍手圖示,只要登入連結Google或是FB帳號,就可以【免費支持】迷迷音。

贊助一杯咖啡

網站的維持比想像中還要不容易,每篇採訪從搜集資料、聯繫、訪問、逐字稿、翻譯、拍攝、審稿,基本上都是迷編從頭到尾完成,主機、圖床、相機設備等等的支出也比想像中龐大,目前迷迷音收支離打平還有很大的距離,如果覺得迷迷音的文章多少對你有些幫助,還請幫忙按下面「Buy Me A Coffee」圖示、給予贊助讓迷迷音可以努力持續生存下去!

送我們一杯咖啡

其他人也迷

你可能也喜歡

最新消息

線上日文
線上學 日文
線上日文

迷迷動漫

迷迷影劇

日劇、電影、娛樂圈大小事
英文補習
網上學 英文
英文補習

迷迷專訪

迷編為你貼身訪問台灣與日本音樂人、聲優、第一手情報

迷迷好音推薦

吃貨迷編日記

FB粉絲團

在 Twitter 上追蹤迷迷音

加入迷迷音樂社群

訂閱迷迷音電子信