【MeMeOn インタビュー】“渋谷系”の先駆け  Cornelius 小山田圭吾

【MeMeOn インタビュー】“渋谷系”の先駆け Cornelius 小山田圭吾 「もっと世界中の音楽を聴いた方がいいと思います。」

「渋谷系」音楽の中心人物となる Cornelius(コーネリアス)こと小山田圭吾 さんが今月9日に初台湾公演を行う。台湾公演直前、インタビューさせていただいた。

中文版

ー初めて聞いた Cornelius の作品は《Fantasma》でした。すごく衝撃的で、びっくりしたのを覚えています。特に<Mic Check>は、バイノーラル録音という技術を使っていらっしゃるので、とても臨場感があります。当時バイノーラル録音を使った理由を教えていただけますでしょうか?

また、今後作品で挑戦してみたい音響技術はありますか?《Fantasma》という作品は、スピーカーで聞くより、一対一の関係性でヘッドフォンで聴いてもらうことを考えて作りました。そこで昔聞いたことのあるバイノーラルサウンドのことを思い出して、ハンディ型のバイノーラルマイクを買いました。日本で発売された初回盤のCDにはヘッドフォンが付属していました。最近はインスタレーション用にサラウンドの作品を作りました。マルチチャンネルを使った音楽に興味があります。

ー小山田さんは様々な欧米の有名なミュージシャン、例えばBeck、Blur、Sting、Mobyなどとコラボレーションしたことがありますが、最初にこれらのミュージシャンとコラボレーションしたきっかけは何でしょうか?

《Fantasma》というアルバムがニューヨークのマタドールレコードから発売されて、世界中の人たちにコーネリアスの音楽を知ってもらえたことがきっかけだと思います。

ー小山田さんはオリジナルの曲以外にも様々なアニメや映画の主題歌をご担当されています。例えば、《攻殻機動隊》、《ちびまる子ちゃん》テレビアニメの主題歌<ハミングがきこえる>、細野晴臣さんとピエール瀧さん二人とコラボした「まるちゃんの静岡音頭」などです。タイアップ曲を作る時、特に難しいところや大切にしなきゃいけないところはありますか?

自分の作品と違うところは、他者/他人の目的や意図を汲んで作品にすることです。

ー小山田さんはよく海外のフェスに出演し、欧米以外にもメキシコなど行ったことがあり、今年はこれから香港に行かれます。海外で演出する時、おもしろいエピソードはありますでしょうか?海外のファンと日本のファンで、どこか違うところはありますか?

昔お客さんから現金を渡された時はびっくりしました。日本のお客さんは皆おとなしいのですが、海外のお客さんは賑やかで楽しいいです。

ー現在、日本の若者の「洋楽離れ」という状況がありますが、一方で、若いバンドが洋楽に影響されてるシティポップブームがあることに対し、いかがと思いますか?

もっと世界中の音楽を聴いた方がいいと思います。

文:MeMeOn Music / 寫眞提供:Warner Music

你的拍手是我們的動力

還喜歡迷迷音的文章嗎?如果覺得迷編的文字為你記下了演唱會的感動、如果覺得看了訪問可以多了解一點喜歡偶像的創作想法和可愛小地方、如果覺得參戰教學文可以多少有點幫助,請幫忙按下面的拍手圖示,只要登入連結Google或是FB帳號,就可以【免費支持】迷迷音。

贊助一杯咖啡

網站的維持比想像中還要不容易,每篇採訪從搜集資料、聯繫、訪問、逐字稿、翻譯、拍攝、審稿,基本上都是迷編從頭到尾完成,主機、圖床、相機設備等等的支出也比想像中龐大,目前迷迷音收支離打平還有很大的距離,如果覺得迷迷音的文章多少對你有些幫助,還請幫忙按下面「Buy Me A Coffee」圖示、給予贊助讓迷迷音可以努力持續生存下去!

送我們一杯咖啡

其他人也迷

你可能也喜歡

最新消息

線上日文
線上學 日文
線上日文

迷迷動漫

迷迷影劇

日劇、電影、娛樂圈大小事
英文補習
網上學 英文
英文補習

迷迷專訪

迷編為你貼身訪問台灣與日本音樂人、聲優、第一手情報

迷迷好音推薦

吃貨迷編日記

FB粉絲團

在 Twitter 上追蹤迷迷音

加入迷迷音樂社群

訂閱迷迷音電子信