Aimyon 愛繆(あいみょん)

專訪 / Aimyon [愛繆] (あいみょん) 被台灣料理分量嚇到 談歌詞心境轉變笑說「變成熟了」

日本創作歌手 Aimyon [愛繆](あいみょん)將於 6 月 22 日來台舉辦首場演唱會,特地提前於5 月 15 日先行來台宣傳,並接受了迷迷音的專訪。其實這是她人生第一次出國,雖然才剛到台灣但已品嚐了鬍鬚張、珍珠奶茶、芒果冰等多樣台灣美食,驚訝地說「台灣料理分量好大!

Aimyon[愛繆]透露她在來台之前對於台灣有著「會說日文、對日本文化有興趣的人很多」的印象。對於下個月的演出她非常期待,希望可以讓台灣的觀眾們看得開心,同時表示雖然現在只會說「我是愛謬」,不過將會努力多學一些中文在演出時說。

2015 年 3 月 4 日,年僅 19 歲的她以一張《貴方解剖純愛歌~死ね~》單曲出道,激烈而充滿病態的歌詞引發熱烈討論; 2016 年 11 月 30 日即以單曲《生きていたんだよな》透過華納唱片主流出道,成長十分迅速。

今年 4 月 25 日,Aimyon[愛繆]再推新單《満月の夜なら》,MV 邀請到「The 16.」影像製作團隊合作,總計三天的拍攝行程中有兩天特地跑到千葉館山取景。回憶起當時的拍攝,Aimyon[愛繆]說第一天風沙超大,拍攝還因此一度中斷,過程十分辛苦。

雖然同樣是描述愛情的歌曲,卻一反過去「不喜歡我就去死吧」直接的病態,顯得煽情而充滿了聯想空間。對於如此轉變,Aimyon[愛繆]笑說:「最開始出道是 19 歲左右,現在已經 23 歲了,變得比較成熟了一點,所以寫的歌詞也變得比成熟。」

問到對於「痛」的看法,Aimyon[愛繆]笑說自己並沒有特別意識到<貴方解剖純愛歌~死ね~>歌詞很痛,「當時那首歌大概是十幾歲才寫得出來的曲子,現在應該寫不出來了。」

另外, 5 月 23 日 Aimyon [愛繆]將推出<愛を伝えたいだとか> remix EP。<愛を伝えたいだとか>是去年發行的單曲,相隔一年後邀來 Neetz (KANDYTOWN)和 Lil’Yukichi 合作推出 remix版本令樂迷們期待萬分。「當時這首曲子有很多人聽了後用於 DJ 或舞蹈配樂上,因此想說如果可以remix,應該可以讓這首曲子有更多更廣的可能性。」她說。

對於Aimyon[愛繆]而言,無論單曲或是專輯都有其重要性,單曲是抱持著「就是這首!」的自信而發行的;專輯則有主體性,將當下的自己覺得好的曲子全部收錄其中。

自第一張單曲《生きていたんだよな》至今,Aimyon[愛繆]的 CD 封面設計皆是與「とんだ林蘭」合作,不過其實Aimyon[愛繆]本身也曾想過要朝繪畫之路邁進。問及是否會想要自己設計封面,她說:「可以自己設計是很有趣,不過同時也覺得可以與其他人合作也會很有趣,未來有一天可以自己畫的話也很棒。」

提到插畫與動漫,她非常喜歡《搞笑漫畫日和》,其他像是《火影忍者》一類的少年漫畫也很喜歡,尤其喜愛可愛的《哆啦A夢》,當然未來如果有機會也想試試看與動畫合作。

除了動漫之外,Aimyon[愛繆]也十分喜愛電影,尤其喜歡鬼才導演園子溫園子溫導演的作品總是探討極具爭議性的題材,充滿色情、血腥、暴力,一再挑戰觀眾感官之極限。對應到<貴方解剖純愛歌~死ね~>的歌詞,不禁令人好奇Aimyon[愛繆]是否在世界關上也有受到園子溫導演的影響,不過Aimyon[愛繆]本人認為:「在音樂或世界觀上應該沒有直接的影響,不過園子溫導演的創作非常自由,我也跟他一樣想要自由地創作。」

一身帥氣打扮的Aimyon[愛繆]其實對於穿著也頗有興趣,喜歡各種可愛的衣服,特別喜歡sulvam這個牌子,還笑說請大家務必參考看看。

至於今後的發展,Aimyon[愛繆]希望可以持續一直推出新作品、也希望未來的創作幅度可以更寬廣,並多接觸不同領域的人;另外由於下個月是她第一次到台灣演出,希望今後也可以再次來台。

Aimyon[愛繆]台北演唱會門票正在全台全家便利商店Famiport與FamiTicket全網購票網發售,於公演現場購買《青春的悸動》專輯者,就有機會參加公演後簽名會,由Aimyon[愛繆]本人親自在加贈的限定特典海報上簽名,限額100名。

Aimyon[愛繆]台北演唱會資訊請看:中毒性歌姬 Aimyon[愛繆] 首次海外公演第一站就來台灣!

Aimyon
Aimyon
Aimyon
Aimyon

Aimyon[愛繆]官網:https://www.aimyong.net/

文:迷迷音

照片:迷迷音

你的拍手是我們的動力

還喜歡迷迷音的文章嗎?如果覺得迷編的文字為你記下了演唱會的感動、如果覺得看了訪問可以多了解一點喜歡偶像的創作想法和可愛小地方、如果覺得參戰教學文可以多少有點幫助,請幫忙按下面的拍手圖示,只要登入連結Google或是FB帳號,就可以【免費支持】迷迷音。

贊助一杯咖啡

網站的維持比想像中還要不容易,每篇採訪從搜集資料、聯繫、訪問、逐字稿、翻譯、拍攝、審稿,基本上都是迷編從頭到尾完成,主機、圖床、相機設備等等的支出也比想像中龐大,目前迷迷音收支離打平還有很大的距離,如果覺得迷迷音的文章多少對你有些幫助,還請幫忙按下面「Buy Me A Coffee」圖示、給予贊助讓迷迷音可以努力持續生存下去!

送我們一杯咖啡

其他人也迷

你可能也喜歡

最新消息

線上日文
線上學 日文
線上日文

迷迷動漫

迷迷影劇

日劇、電影、娛樂圈大小事
英文補習
網上學 英文
英文補習

迷迷專訪

迷編為你貼身訪問台灣與日本音樂人、聲優、第一手情報

迷迷好音推薦

吃貨迷編日記

FB粉絲團

在 Twitter 上追蹤迷迷音

加入迷迷音樂社群

訂閱迷迷音電子信