雪白寒冷卻隱隱帶著溫暖ーChanty訪談翻譯(下)

sp_header

Chanty以“冬的Chanty”為主題集結了冬季的曲子,以四首曲子加強後的歌單在12月2日發行第六張『ヤサシイコエ(溫柔的聲音)』。異想天開的成員、充滿超越現實的世界觀,有Chanty風格的曲子、傳達冬季透膚空氣的民謠,針對給寒冷冬天帶來色彩的這部作品,訪問了五位團員。

出處:http://v-kei.jp/interview/?interviewId=276

翻譯:迷迷音

「掉下的球體其實是紅包!?」

 

─在【初回限定盤】的B面曲中收錄的<落ちる球体(地落的球體)>是具有快速感的曲子,這也是冬天的歌嗎?

芥:這是能收到紅包的曲子。

 

─原來是這樣啊!?完全沒發現(笑)。

芥:父母不是很常說「為了存錢所以把紅包交出來」嗎。覺得那樣很討厭呢(笑)。

 

─以「有時候懷疑消失到哪裡去了」為開頭,那是指紅包的事情?

芥:(笑)嗯。雖然懷疑我的紅包到底被用到哪裡去了?但最後還是繳交了。

 

─所以「稍縱即逝…落下的球體」。是超現實主義呢(笑)。

野中:歌詞完成的時候說了「太超現實了」(笑)。芥說「實際上是這樣的歌」,因為從以前開始就會寫一些別出心裁的歌詞,所以說「這次又來了喔」非常興奮。知道意思覺得很有趣,就算不知道意思也可以把它替換成戀愛,因為能有不同的解讀,所以第二次覺得很值得玩味。

芥:試著思考了一下,這次單曲的四首曲子中有兩首跟父母有關呢。從聖誕節到過年……。

 

─也就是新年的意思呢。一直思考球體到底是代表什麼意思呢?。

芥:或許是精神上的事物吧。寫了讓人能有很多想像空間的東西呢。

千歳:實際上<落ちる球体(掉落的球體)>是Chanty成立時就有的曲子。編曲了很多次,但當時有些地方怎們編排都不對,最後才終於知道這首曲子的意圖和打法。而且也因為芥說無論如何「想收錄到『ヤサシイコエ(溫柔的聲音)』」。

芥:我覺得一定是一首好曲子啊。

千歳:嗯。這首歌終於到達想追求的境界了呢。吉他則是想要Chanty雙吉他的完成型態。

shia.:雖然我基本上專注在取得聲音平衡之類的後援工作就是了。

千歳:shia.的吉他風格和節奏有他的理解方式,而我也有我的風格和節奏。我們互相理解,最後磨合成同樣的節奏。我覺得是雙吉他的理想狀態。

 

「雖然說到“冬”,腦海浮現的會是“雪”或“白”之類的,但我想到的是暖爐」

 

─那麼關於【通常盤】收錄的曲子也有些問題想問。<交差点>是一首讓人感覺到向外跑的開放感的曲目呢。

野中:是依照我想像的“冬”所寫下的曲子。我覺得他就像是潤滑油的定位,不管放在【限定盤】、【通常盤】四首曲子中的哪裏都可以。歌詞也是看似消極但實際上我覺得非常積極向前。

 

─是想著怎樣的情境而寫的曲子呢?

野中:沒有特別的情境呢。雖然說到“冬”腦海浮現的會是“雪”或“白”,但我想到的是暖爐。

 

─簡直就是這次單獨公演的主題「暖爐和橘子和你和我單獨公演」不是嗎。

野中:(笑)我沒想到那裏就是了。只是說到冬天就會想到暖爐。雖然不知道有沒有表現出溫暖的感覺就是了。

芥:暖爐嗎?(笑)。我聽到的時候感受到冬天凜冽的空氣呢。歌詞是我的實際經驗。以音樂開始活動的期間有最受到照顧的人,和那個人相遇感到很開心,從那開始不限於那個人,也和其他相遇的人走向不同的路途,感覺應該能在某處再次相遇,一邊抱持著微薄的希望一邊寫成了這首歌。在夜晚交叉點的街頭下,雖然自己很迷惘但如果繼續向前不停歇的話應該就還能再相遇。是這樣的歌曲。暖爐完全沒浮現在腦海呢(笑)。

野中:(笑)還有在編曲的過程中,對Chanty來說因為沒有從副歌開始的曲子,所以想試做看看。就副歌開始的曲子而言,我覺得歌詞非常重要,這次寫出了很到位的歌詞呢

 

─歌單中吉他搖滾的色彩很強烈呢。

千歳:是啊。這次的單曲有三個作曲者,每個人的個性都有表現出來,不過在<交差点>的A段旋律、B段旋律、副歌等所有樂段提出明確想要呈現的東西的是野中。這幫了很大的忙,也是最具吉他搖滾的部分

野中:兩個人彈出了超棒的吉他。

shia.:最能意識到的部分是明確的分出區間,所以明暗還有溫度感都用吉他的弦表現出來。如果從職位來說就是像照明師的角色吧。我覺得很棒的做出對比。順帶一題,沒有暖爐的意象呢(笑)。

成人:自己最初是覺得這是像“秋”的曲子(笑)。鼓的部分很清楚的區分出表情,非常帶勁的打呢。正因為是簡單的節奏,所以覺得吉他在之前出來會比較好。

 

─<冷たいてのひら(冰冷的手掌)>是一首從世界中抽離的美妙曲子,正因為是這首曲子所以有種空氣瞬間撲鼻而來的印象。

芥:雖然是主角非常軟弱的的歌,但整體的感覺像是會讓你把手放進口袋,能依偎的人。感覺有些跟自己重疊的部分。並不是「我會為你做些什麼喔」,而是「會一直待在你身邊喔」,這個部分跟Chanty的氛圍有點相似。要到能這樣唱為止花了非常多時間,而且1〜2年後可能也會唱不同的內容,希望大家能了解自己不是一個人這件。如果Live上不唱這首的話,或許就得不到這首曲子的答案。

千歳:我在錄這首曲子時聽到快哭出來了。雖然1〜2年後傳達的訊息可能會改變,但我想<冷たいてのひら(冰冷的手掌)>會一直存續著。

 

─熱度和虛幻感同時存在很有Chanty的風格呢。

芥:是啊。很符合Chanty的曲子呢。

 

「想要辦一場縮短彼此距離、相互切磋的Live」

 

─這次巡迴有不少場次完售,請對單獨公演發表一點感想,並請說說個人對於這冬天的期待。

shia.:因為演出是累積而成的,所以想要好好珍惜每一天,並和巡迴做連結。因為是冬季巡迴,期待的果然還是食物吧。

野中:不是還滿常去名古屋和大阪的嗎?

shia.:增加新的樂迷(笑)。之後在家看電影。

成人:因為巡迴是12月,到會場之前會很冷,不過一進到裡面,就想辦一場貼近大家一般非常熱血沸騰的Live。因為是第二次的單獨公演巡迴,想說如果能縮短彼此的距離、相互切磋的話會很棒。個人的話想去冬天的動物園。如果下雪的話最棒了呢。

野中:我不想說請大家反覆聽歌並且去聽我們演出之類的話。想在不扭曲Chanty的特色為前提之下前進,希望能辦一場即使沒有買<ヤサシイコエ(溫柔的聲音)>或沒有聽過曲子也能享受其中的演出。因為今年沒有跨年的演出行程,所以個人打算回老家。想跟姐姐的小孩一起去新年參拜呢。

芥:希望公演上能得到只有在當下才能體會到的感受。最近發現自己的感情變得表露無遺,不過我想正因此才能夠向各地傳達不虛假的情感。雖然沒什麼冬天開心的回憶,不過之前搭電車時,旁邊坐了一位穿著蓬鬆服裝的女性,一邊打瞌睡一邊就靠到了我肩上,讓人覺得很幸福呢(笑)。因此如果發現我,願意坐在我旁邊的話,我會出借肩膀。

 

─(笑)不過有限定是穿著蓬鬆服裝的人吧?

芥:(笑)不,就算沒有穿著蓬鬆服裝也沒關係。

 

─最後千歲呢?

千歳:因為包含演出的部分,我們針對單獨公演考慮了很多,敬請期待。冬天的期待啊……我也會回老家,因為父母開爵士酒吧所以會去幫忙。不過不會調酒就是了(笑)。

(完)

發表迴響

%d 位部落客按了讚: